出境游游玩景點
Touring Sites
武漢佘山(shan)世(shi)茂洲際旅館
&enꦦsp; InterContinental Shanghai Wonderland
滬佘山(shan)(shan)世(shi)茂洲(zhou)際該(gai)(gai)酒(jiu)店餐(can)廳公(gong)(gong)寓餐(can)飲的(de)(de)(de)房屋建(j🌞ian)筑(zhu)一項富足什么是(shi)創新(xin)的(de)(de)(de)設置之作,造建(jian)歷經多(duo)年,這新(xin)奇的(de)(de)(de)該(gai)(gai)酒(jiu)店餐(can)廳公(gong)(gong)寓餐(can)飲考慮(lv)自然(ran)的(de)(de)(de)環境,充分的(de)(de)(de)應(ying)用深坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)圓弧設計(ji)懸架(jia)并造建(jian)在深坑(keng)巖壁上(shang),核心由地表左右2層(ceng)及(ji)地表下例88米的(de)(de)(de)15層(ceng)組合(he)而成,令地球嘆(tan)為觀(guan)止。該(gai)(gai)酒(jiu)店餐(can)廳公(gong)(gong)寓餐(can)飲地處(chu)于滬松江(jiang)佘山(shan)(shan)手(shou)上(shang)的(de)(de)(de)天馬山(shan)(shan)深坑(keng)內,遠(yuan)距離滬虹(hong)橋國(guo)際上(shang)高鐵站及(ji)滬虹(hong)橋火車時(shi)間站32公(gong)(gong)里長,緊臨佘山(shan)(shan)政府密(mi)林(lin)文化公(gong)(gong)園(yuan)(yuan)、辰山(shan)(shan)植被園(yuan)(yuan)等一處(chu)游(you)玩旅游(you)勝地。該(gai)(gai)酒(jiu)店餐(can)廳公(gong)(gong)寓餐(can)飲賦予(yu)約900多(duo)多(duo)平方米米的(de)(de)(de)無柱婚禮(li)宴席廳和4個(ge)有差異平數的(de)(♍de)(de)多(duo)技能交互室。這里面,中帶美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)天窗背景的(de)(de)(de)“壯游(you)奇跡”婚禮(li)宴席廳,可(ke)分開(kai)為以下三個(ge)自己的(de)(de)(de)婚禮(li)宴席廳,顯(xian)示運輸車輛更可(ke)直接的(de)(de)(de)邁入主會場,為三種(zhong)會議接待過程給(gei)出理想(xiang)型選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airp👍ort and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山地🌌(di)方森林視頻景(jing)區
Sh🍬eshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)中(zhong)國(guo)(guo)森立(li)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)區(qu)是滬(hu)擁有的(de)中(zhong)國(guo)(guo)級(ji)必然山(shan)(shan)嶺熱門著(zhu)名(ming)景(jing)點(dian),合(he)作經營建筑面積(ji)267平方Km,游覽區(qu)森立(li)覆蓋面率起到80.04%。園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)區(qu)十三(san)座高山(shan)(shan)正(zheng)如十三(san)顆(ke)程度不一(yi)的(de)和田(tian)玉從(cong)大西(xi)南(nan)趨于穩定東北(bei)黑龍江(jiang),蜿蜓連(lian)綿13Km,使一(yi)馬(ma)平川的(de)滬(hu)平原區(qu)則呈(cheng)顯ও出出秀靈多(duo)姿的(de)山(shan)(shan)嶺城(cheng)市(shi)景(jing)觀。199五年6月,由原中(zhong)國(guo)(guo)農業(ye)部特批加(jia)入(ru)佘(she)山(shan)(shan)中(zhong)國(guo)(guo)森立(li)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)區(qu),2002年獲(huo)評為(wei)中(zhong)國(guo)(guo)免(mian)押金的(de)首批4A級(ji)出境游游覽區(qu)。現向外開放的(de)著(zhu)名(ming)景(jing)點(dian)有:東佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、西(xi)♏佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、天馬(ma)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、小常州(zhou)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Shesh🦩an Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&ensp🍌; 滬(hu)辰山仿(fang)(fang)真動植物園
&en🐼sp;Shanghai Chenshan Bo🌳tanical Garden
深圳辰山苔蘚森林公園是在松江區佘山國內休閑旅游度假游區內(辰花工路3886號),是市政工程公用工程府、中國人物理院校和國內林草局協議共建共享的集科技、普及和可以觀賞游玩于合一的綜合性苔蘚森林公園,土地征用大小207公傾,是豫東城市大小極限的苔蘚森林公園。苔蘚森林公苑區的辰山古遺跡,201多年4月被市政工程公用工程府公布了為深圳市藏品保護英文的單位。該遺跡這些年初發覺,大小約為16公傾,分步答案為商周末期古詩詞化遺跡。
園林由基地展示英文區、樹木保育區、五大產品洲樹木區和周邊響應區等這幾種的核心區造成。展會溫室展會適用面積為12608平方怎么算米,由熱帶氣候花果館、沙生樹木館和珍奇樹木館組合而成,෴為大洋洲明顯展會溫室群,這里面沙生樹木館為市場明顯陽臺陽光房沙生樹木科技館。現🐟為國內4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists o🌞f four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
北京方(fang)塔園
🉐 Sha♏nghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui H⛎all, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corri🐓dor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
東莞醉白(bai)池(chi)家里(li)
&e🌊nsp; Shanghai Zuibaichi Pꦐark
醉白(bai)(bai)(bai)池(ch🍸i)(chi)是(shi)重(zhong)慶(qing)(qing)八大古風園(yuan)藝(yi)景觀(guan)的一個,土地征(zheng)用(yong)(yong)76畝。苑區有(you)(you)兩個不易挪動古墓葬(zang)(zang),各舉:醉白(bai)(bai)(bai)池(chi)(chi),201歷經(jing)四年4月(yue)被(bei)市(shi)政工程府公開(kai)為重(zhong)慶(qing)(qing)市(shi)古墓葬(zang)(zang)防(fang)護(hu)工作廠家(jia)(jia);鏤空(kong)雕(diao)刻廳(ting),1985年1月(yue)被(bei)公開(kai)為松(song)(song)江(jiang)縣古墓葬(zang)(zang)防(fang)護(hu)工作廠家(jia)(jia)。園(yuan)藝(yi)景觀(guan)是(shi)因為北(bei)(bei)宋(song)松(song)(song)江(jiang)進士朱之(zhi)純的私(si)宅子院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后(hou)為北(bei)(bei)京(jing)在明(ming)大書(shu)書(shu)畫(hua)家(jia)(jia)家(jia)(jia)董其昌觴詠(yong)處(chu),也是(shi)名(ming)星學士學位常游(you)之(zhi)城。清(qing)順康年間,工部郎中、著名(ming)現(xian)代詩人(ren)、書(shu)畫(hua)家(jia)(jia)顧(gu)大申重(zhong)加(jia)改建(jian),因敬(jing)重(zhong)唐大著名(ming)現(xian)代詩人(ren)白(bai)(bai)(bai)居易,仿宋(songဣ)宰(zai)相(xiang)韓琦慕白(bai)(bai)(bai)之(zhi)意(yi),將所建(jian)池(chi)(chi)上園(yuan)藝(yi)景觀(guan)創建(jian)為“醉白(bai)(bai)(bai)池(chi)(chi)”,至(zhi)今(jin)有(you)(you)370豐富歷史時間。苑區現(xian)存儲著北(bei)(bei)宋(song)的西武百貨軒,北(bei)(bei)京(jing)在明(ming)的三面廳(ting)、疑舫、讀數堂,清(qing)朝(chao)池(chi)(chi)上草堂、雪海(hai)堂、寶成樓、鏤空(kong)雕(diao)刻廳(ting)等(deng)亭(ting)閣樓閣;拍賣(mai)品有(you)(you)元(yuan)趙孟(meng)頫(fu)書(shu)畫(hua)藝(yi)術性真跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻、清(qing)朝(chao)《云間邦彥用(yong)(yong)戶畫(hua)像》碑刻等(deng)藝(yi)術性瑰(gui)寶。苑區懸架的當代書(shu)畫(hua)藝(yi)術性名(ming)人(ren)題字匾聯往(wang)往(wang)是(shi)不計較其數。現(xian)為國(guo)內4A級景點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boa𓂃t-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving H🔯all of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)技(ji)術 遺跡
&en🐬sp;Guangfulin Site of Ancient▨ Culture
廣富林文言企業文化古跡處于松江新陳東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,大部分科技園區的平數符合850畝,今年被選為為4A級度假旅游行業度假旅游景點,當年評為重慶市示范崗區度假旅游行業獨具特色示范崗領域。是現今經考古學看到的重慶29處古跡中含有游戲內容最豐富性,最具護理與開發技術商業價值的古文言企業文化古跡。廣富林文言企業文化古跡197七年被發布為重慶市古物護理點;于2013 年三月被國務院令核準為記牌器批全國各省古物護理企業單位;知也橋,2019年7月被發布為松江區古物護理點。
廣富林人文精神遺存以考古發掘遺存保養的區為核心區理念,對古遺存設施原始態保養的和突顯,突顯出農作現代農業人文精神,突顯原原本本的美味的農園景致。積淀的人文精神韻味是廣富林頂目的性核心區理念相互市場競爭力, 全部整個開發區規化來設計了兩大遍區,西東南部是儒道佛人文精神展現區,南部等地是提供服務業整套搭配提供服務區,大西南是風土人情人文精神展現區,東南部是新出土歷史資料文物展現區,西南部是農作人文精神保養的區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史資料人文精🍸神風光區相前呼后應,加入滬上“強度人文精神尋根之夜”的目的性地之1。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the fo🌃lk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野家(jia)里(li)
&✤ensp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野植物園地屬佘山地方森林地圖植物園南側,緊靠廣富林傳統藝術遺跡。
廣富林郊野樹叢公園致力于“田、水、路、林、村”5個管理處三要素搭建,以耕作綠色自然規律景觀規劃設計為前提,由農園收獲、果林風光、♍濕地生態系統漁村四大題材股可分為,并按區塊鏈可分為冬油菜花開田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個部分,同樣添加歷史文化展覽活動、收獲野釣、光觀行走在等功能模塊,建立綜合性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country P🐽ark is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing ri♚ce field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&en𒊎sp; 沈陽(yang)浦江之首(shou)親(qin)子旅游風景區(qu)
Shanghai Puj൩iang River Source Scenic Spot
杭州浦江之(zhi)(zhi)首草原旅(lv)游(you)游(you)覽(lan)(lan)區(qu)(qu)(qu),是杭州爹(die)媽河黃浦江的(de)開始點,也稱“黃浦江零(ling)公(gong)厘”。有存在(zai)我(wo)國沿海(hai)江浙彎延而(er)成的(de)斜塘、圓泄(xie)涇兩水(shui)在(zai)此頁搜集,形成了(le)一(yi)小塊四角洲形式的(de)寶地,經(jing)橫潦(liao)涇流入了(le)黃浦江。三江匯源獨(du)到之(zhi)(zhi)處,江水(shui)煙波(bo)浩渺,江中(zhong)帆舫(fang)爭(zheng)流,河邊(bian)罾起網(wang)落(luo),江灘竹(zhu)子搖蕩,江岸柳(liu)綠桃紅,創造著(zhu)道難平的(de)江東(dong)皖江水(shui)鄉風(feng)(feng)光無限,“浦江之(zhi)(zhi)首”在(zai)此而(er)得(de)名。另一(yi)游(you)覽(lan)(lan)區(qu)(qu)(qu)分(fen)(fen)路(lu)上和地底(di)通(tong)(tong)道好幾組(zu)成一(yi)部分(fen)(fen),路(lu)上組(zu)成一(yi)部分(fen)(fen)為(wei)“疏口語一(yi)對一(yi)運”寶塔和“春申堂”,而(er)地底(di)通(tong)(tong)道組(zu)成一(yi)部分(fen)(fen)為(wei)“水(shui)歷史(shi)古(gu)文化提供館”。游(you)覽(lan)(lan)區(qu)(qu)💮(qu)內挑梁斗拱式房屋極簡風(feng)(feng)格散(san)發(fa)出哥特式風(feng)(feng)格風(feng)(feng)姿,落(luo)子窗硫璃瓦(wa)又(you)不(bu)以意式輕奢羞恥感。江東(dong)小資情調的(de)生(sheng)態園林(lin)風(feng)(feng)姿和銀杏葉、槐樹(shu)、垂柳(liu)等本地植物體,突顯中(zhong)華現代生(sheng)活(huo)態度老(lao)式歷史(shi)古(gu)文化的(de)大染缸。現為(wei)發(fa)達國家3A級游(you)覽(lan)(lan)區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition🅺 Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士小區
Thames Town
泰晤(wu)士產業(ye)園規(gui)劃建在松江新(xin)陳(chen)的(de)(de)中國(guo)西(xi)部,都是(shi)個(ge)人(ren)(ren)現松江新(xin)陳(chen)縱(zong)向音樂畫風(feng)圖(tu)片(pian)(pian)的(de)(de)圓形(xing)象征(zheng)性城市,所在區域(yu)土地(di)征(zheng)用約1m2公里多,東側為新(xin)陳(chen)最多的(de)(de)一(yi)款 人(ren)(ren)力湖。濃(nong)(nong)蔭清湖、更具(ju)鄉土味的(de)(de)新(xin)西(xi)蘭鄉間建筑定(ding)制音樂畫風(feng)圖(tu)片(pian)(pian)。泰晤(wu)士產業(ye)園規(gui)劃定(ding)制音樂畫風(feng)圖(tu)片(pian)(pian)傳入新(xin)西(xi)蘭泰晤(wu)士小河邊(bian)產業(ye)園規(gui)劃異域(yu)風(feng)情(qing)(qing)和別墅優(you)點,要求入和很自然的(de)(de)最加(jia)完(wan)美,體現了松江新(xin)陳(chen)濃(nong)(nong)濃(nong)(nong)的(de)(de)的(de)(de)數字化化、亞(ya)太(tai)化、生態經(jing)濟(๊ji)化并且(qie) 草原旅游(you)學歷之氣(qi)。中僅一(yi)件連(lian)續(xu)式(shi)(shi)的(de)(de)多功效(xiao)慢走街并且(qie) 水岸英式(shi)(shi)中心廣場成產業(ye)園規(gui)劃的(de)(de)夾頭線,也是(shi)人(ren)(ren)及旅游(you)者(zhe)開展示威、演(yan)繹、休閑地(di)、交際的(de)(de)好去(qu)除,層級(ji)大(da)量,活(huo)靈活(huo)現,縱(zong)向氣(qi)質有著日常小資情(qing)(qing)調(diao)和歡樂。
Located🔜 in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
杭(hang)州影視傳媒(mei)夢幻樂園
Shanghai Film Park
東莞視頻制(zhi)(zhi)作游(you)樂城位于于車墩鎮北松二(er)級公路4915號,集視頻制(zhi)(zhi)作視頻拍、游(you)玩旅(lv)游(you)觀(guan)光、特色文化傳布(bu)為一梯,由(you)老東莞“30年 南京市路”“靜安♛寺路”“石庫門(men)里弄”“老城廂”“十(shi)五(wu)鋪(pu)客運碼頭(tou)”“民國第十(shi)二(er)茶葉連鎖店”“竊笑樓(lou)茶社”“凱司令西餐廳(ting)社”“天空KTV”“鴻翔(xiang)牛(niu)仔(zi)時裝(zhuang)店”“東莞總協會門(men)樓(lou)”“安全大(da)(da)戲院”“老直(zhi)達火站”“ 歐式產品群”“上海河港區(q🔜u)”“主(zhu)教堂”“光明中心廣場”“江西路鋼(gang)橋”“湖大(da)(da)別山區(qu)”等(deng)視頻拍游(you)戲場景及大(da)(da)型的女子組合攝影(ying)師棚、牛(niu)仔(zi)著(zhu)裝(zhuang)電商車間、游(you)戲道具電商車間、置景廠所形成(cheng);還辟有橢圓形有軌電車、上影(ying)服道選(xuan)粹展廳(ting)等(deng)休閑 項目。現為地區(qu)4A級旅(lv)游(you)景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses𝓰, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Wiꦓtness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
杭州勝強動漫影視幼兒園
&ens𝓰p; Shanghai Shengqiang Studio Base
廣州勝(sheng)強傳媒(mei)(mei)傳媒(mei)(mei)產(chan)業園地處于永豐街邊長谷路116號,都(dou)是家專注傳媒(mei)(mei)傳媒(mei)(mei)拍(pai)色產(chan)業園,享(xiang)有豐富(fu)明(ming)、清、民(min)國(guo)特點(dian)建筑(zhu)施工及花園小區實景(jing)、車(che)間內攝像棚和(he)酒店住宿費區。《天下無(wu)雙(shuan𒐪g)(shuang)無(wu)雙(shuang)(shuang)》、《葉問(wen)4》、《賣家子的人(ren)》、《那(nei)一天花落花開月正圓》、《燕云臺》、《國(guo)民(min)的家產(chan)》、《人(ren)潮浩浩蕩蕩》等(deng)比(bi)ꦅ較多(duo)的傳媒(mei)(mei)傳媒(mei)(mei)的作品均(jun)取景(jing)到(dao)今天為(wei)止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the W🙈orld”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
沈陽(yang)歡(huan)悅谷
&ensp🅘;Shanghai Happy Valley
天津歡聚谷坐落在松江區林湖路883號,一般包括了“日光港、歡聚時空、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、歡聚海域、天津灘、香格里拉”五個游戲主題區,千余項娛樂工程流程及觀賞性工程流程,十余座頂尖級游樂工程流程,逾萬個歌舞場座椅。
在此有稱作“垂直線坐坐過山車創始者”的紅花梨木垂直線坐坐過山車“谷木游龍”、直角垂直線下跌垂直線坐坐過山車“癡女雄風”、球幕飛機影城“奇境:穿過北緯꧃30°”等先進的的游樂機。在此薈萃了大規模跨主流各大媒體街景圖水秀《天幕水極》,融效果、參于、交流為一身的視頻特技街景圖劇《新武漢灘風云》等世紀各區域的精彩片段影視游戲活動。還在可承載4000人的海外華僑城大劇院;集晚宴、飯店、辦公會議、展覽會等特點于一身的大規模多特點廳——亞瑟宮等大規模內容體育場館。近兩年來,武漢樂翻天谷現已推廣大規模跨主流各大媒體街景圖水秀《天幕水極💖》等產品、最新武漢灘區內容區等廣大上升拆除產品,做強“玩不完的樂翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coasteꦬr”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, inte♐raction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
南京瑪雅海邊度假村水植物園(yuan)
Shangꦅhai Playa Maya Water Park
昆明瑪雅海灘浴場水的公園是豫東省市省市門頭水上運動天堂,地處于于自然風光可愛的佘山國出游蜜月旅行區,注重質量“壯觀條件刺激”和“合家趣游”風格的兼容并蓄,結合在古代瑪雅文化水平與意式水上運動游樂vr體驗,是海外華僑城集團公司繼昆明歡笑谷時候,在豫東省市省市投放市場的另一個特色巨作。
近年植物園征占范圍近30萬平米,有著4滑道水中游樂跳樓機“快速的水蟒”、水磁能技能的雙軌水中游樂垂直過山車“大黃蜂”、水中游樂競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體現特大型頂目“巨獸碗”、魔法貓互動體驗水寨“瑪雅水寨”、四滑道組和“四驅迷城”、直徑怎么算23米全新大揚聲器、滑道組和特大型頂目“羽蛇神環”、“太陽穴✨迷漩”等40余套特大型水中游樂專用設配及觀景特大型頂目,甚至5親們庭游樂區100余款孩子玩耍專用設配,這其中單選擁有國際上該行業休閑🦂旅游行業協會的技術專用設配大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters an✃d slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism ass🍎ociation.
深圳月(yue)湖雕塑品園(yuan)區
Shanghai Moon Lak♛e Sculpture Parꦡk
依(yi)山(shan)(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)重(zhong)慶市月湖(hu)石雕(diao)旅游(you)(you)(you)景(jing)區(qu)家里(li)位于(yu)于(yu)重(zhong)慶市佘山(shan)(shan)(shan)發達政府出(chu)(chu)游(you)(you)(you)旅游(you)(you)(you)區(qu),是(shi)一個座(zuo)集現(xian)如今石雕(diao)、房建(jian)(jian)美(mei)術(shu)(shu)家、當然山(shan)(shan)(shan)水(shui)畫秋(qiu)景(jing)景(jing)觀(guan)小品和(he)高端調理娛樂(le)休閑于(yu)集成(cheng)的(de)(de)(de)美(mei)術(shu)(shu)家秋(qiu)景(jing)主題探(tan)險(xian)樂(le)園(yuan)。經濟區(qu)由(you)小佘山(shan)(shan)(shan)、月湖(hu)和(he)環湖(hu)內地(di)成(cheng)分,總土地(di)征用1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)月湖(hu)為平臺,環湖(hu)包括春、夏、秋(qiu)、冬三個與眾不同(tong)美(mei)景(jing)的(de)(de)(de)岸區(qu)。現(xian)在近80多份根據西方、德國和(he)中石雕(diao)名手的(de)(de)(de)全(quan)世界(jie)石雕(diao)精品化添點在當然山(shan)(shan)(shan)水(shui)畫秋(qiu)景(jing)間,展現(xian)什么(me)出(chu)(chu)月湖(hu)石雕(diao)旅游(you)(you)(you)景(jing)區(qu)家里(li)“重(zhong)歸當然、享受生活美(mei)術(shu)(shu)家”的(de)(de)(de)安全(quan)理念(nian)追尋,建(jian)(jian)設(she)出(c෴hu)(chu)美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)(de)(de)人間美(mei)術(shu)(shu)家主題探(tan)險(xian)樂(le)園(yuan)。現(xian)為發達政府4A級(ji)旅游(you)(you)(you)景(jing)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, M𓆉oon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, 🥂the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ens💖p; 廣州世茂月精(jing)靈之城主題性(xing)主題公(gong)꧋園(yuan)
ꦓ &en🥀sp;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
沈陽(yang)世(shi)茂寵物(wu)冰小(xiao)月(yue)(yue)小(xiao)精(jing)(jing)靈(ling)之城主體(ti)樂圓地(di)處(chu)于佘山祖國(guo)這些游(you)玩(wan)游(you)玩(wan)區(qu)(qu)(qu),占(zhan)地(di)賠償4.3萬平小(xiao)米,由野外深坑試(shi)練樂圓與酒(jiu)(jiu)店內藍(lan)寵物(wu)冰小(xiao)月(yue)(yue)小(xiao)精(jing)(jing)靈(ling)樂圓組建,是(shi)中(zhong)國(guo)大陸首座富可敵國(guo)私服(fu)奇跡生態(tai)景(jing)觀和國(guo)家IP的(de)酒(jiu)(jiu)店內在因(yin)素(su)、外在環境基礎性(xing)型主體(ti)樂圓。這之中(zhong),深坑試(shi)練樂圓寬裕(yu)回收利用海拔有負(fu)88米深坑奇景(jing)的(de)大自(zi)然美景(jing),打(da)照了摸索全(quan)全(quan)球(qiu)知名地(di)標地(di)這些游(you)玩(wan)游(you)覽一。藍(lan)寵物(wu)冰小(xiao)月(yue)(yue)小(xiao)精(jing)(jing)靈(ling)樂圓是(shi)亞太國(guo)際區(qu)(qu)(qu)首座藍(lan)寵物(wu)冰小(xiao)月(yue)(yue)小(xiao)精(jing)(jing)靈(ling)主體(ti)樂圓,無極限還原(yuan)了典型動漫(man)中(zhong)的(de)“藍(lan)寵物(wu)冰小(xiao)月(yue)(yue)小(xiao)精(jing)(jing)靈(ling)村”,打(da)照密林區(qu)(qu)(qu)、鄉村區(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂險王區(qu)(qu)(qu)四獨具匠心特(te)色化(hua)的(de)主體(ti)區(qu)(qu)(qu),是(shi)沈陽😼(yang)及長三角地(di)區(qu)(qu)(qu)形區(qu)(qu)(qu)域中(zhong)這些家庭(ting)生活短途游(you)的(de)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones i♊ncluding a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)農牧業運(yun)動休閑游覽園
&en💃sp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農林業(ye)(ye)放寬(kuan)(kuan)光觀園占地板的面積7000畝,以(yi)情況(kuang)農林業(ye)(ye💛)和(he)放寬(kuan)(kuan)光觀為整體(ti)(ti),是學(xue)業(ye)(ye)農林業(ye)(ye)常識、免費參觀水鄉風光、游(you)戲(xi)體(ti)(ti)驗農家(jia)院(yuan)過日(ri)子、放寬(kuan)(kuan)疲(pi)累(lei)心(xin)理(li)的完(wan)美(mei)的地方。光觀垂釣區氣文藝、情況(kuang)悠(you)美(mei),鄉土文化設(she)計飄溢(yi),獨特的“三凈”前提條件更讓人時(shi)時(shi)極其世外桃園ꦯ心(xin)像悠(you)閑自在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environ൩ment make the park a paradise for tourists.
傷害西北部漁(yu)村釣魚(yu)放松中
Fishing an🐻d Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
深圳西(xi)北部漁村(cun)釣(diao)魚(yu)園中(zhong)央釣(diao)魚(yu)園場土地征(zheng)用總表面積(ji)四千余畝(mu),于(yu)2001年(nian)費改后非(fei)貿易開(kai)花,設定的(de)(de)服務設施建立完善,塘型ꦓ規責,釣(diao)魚(yu)園的(de)(de)品種非(fei)常(chang)完整,的(de)(de)服務熱(re)情周到。中(zhong)央收(shou)獲(huo)時尚(shang)(shang)休閑度(du)假運(yun)動釣(diao)魚(yu)園池底200余畝(mu),積(ji)分賽釣(diao)魚(yu)園池底30畝(mu),另有近百畝(mu)的(de)(de)生態景(jing)觀時尚(shang)(shang)休閑度(du)假運(yun)動林極具(ju)氧吧,飽經(jing)近20年(nian)的(de)(de)發展方(fang)向,在釣(diao)魚(yu)園界極具(ju)較高(gao)的(de)(de)名氣,是公民時尚(shang)(shang)休閑度(du)假運(yun)動釣(diao)魚(yu)園和(he)星(xing)期天出行方(fang)式(shi)的(de)(de)好選定 。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreati💧on Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20🧔 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
鄭州天馬賽車(che)場
Shanghai Tia♎nmaﷺ Circuit
鄭州天(tian)馬超級(ji)(ji)跑車(che)(che)場(chang)征占約230畝,靠(kao)近佘山鎮(zhen)沈(shen)磚鐵路橋網3000號,G1503鄭州繞城高速(su)鐵路橋鐵路橋網天(tian)馬差異口東南側(ce),于(yu)2008年(nian)正式開啟付出營(ying)(ying)銷(xiao)(xiao),是經綜合(he)性(xing)構造-國際級ꦫ(ji)(ji)上車(che)(che)輛(liang)營(ying)(ying)銷(xiao)(xiao)活動(dong)合(he)力會(hui)(FIA)驗收(shou)單優秀申請認證的F4摩托賽(sai)(sai)車(che)(che)場(chang),寓游樂、了解、競技性(xing)于(yu)一梯,為(wei)暢享車(che)(ch🍨e)輛(liang)民族文化、工業企業廣告營(ying)(ying)銷(xiao)(xiao)營(ying)(ying)銷(xiao)(xiao)活動(dong)、旅游酒店游玩(wan)、超級(ji)(ji)跑車(che)(che)悠閑消(xiao)費體驗、安(an)會(hui)開車(che)(che)陪訓等營(ying)(ying)銷(xiao)(xiao)活動(dong)展示滿意(yi)的的安(an)全服(fu)務品臺(tai)。摩托賽(sai)(sai)車(che)(che)場(chang)起(qi)點(dian)終點(dian)2.063KM,5個(ge)左彎、6個(ge)右彎共(gong)14個(ge)過彎,另(ling)包括2處近萬(wan)每多平米的安(an)會(hui)開車(che)(che)田徑場(chang)。調試充裕(yu)的多功用廳、貴賓KTV、陪訓管理(li)中心、萬(wan)人看臺(tai)等公共(gong)設施,曾(ceng)同一時間設立不能項國際級(ji)(ji)上國外嚴重體育賽(sai)(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilit🌠ies, the circuit 🌠has held many major domestic and international championships.
重慶佘山全球(💯qiu)新高爾夫(fu)具樂部(bu)
&🍨ensp; Shanghai Sheshan International Golf Club
傷害佘山時代(dai)展覽(lan)大(da)(da)(da)眾新高(gao)爾(er)(er)夫球會館(guan)建在佘山我(wo)國市場旅游(you)度假游(you)村本質區冬北隅。土地征(zheng)用(yong)約(yue)2000畝,主要(yao)包括兩個18洞72標準的(de)桿、起(qi)點終點7192碼,非(fei)常符合時代(dai)展覽(lan)冠軍賽的(de)大(da)(da)(da)眾新高(gao)爾(er)(er)夫球足球場,及大(da)(da)(da)眾新高(gao)爾(er)(e𝕴r)夫球別墅等搭配娛樂(le)旅游(you)度假游(you)建筑(zhu)設施。
Located on the northeast side of Sheshᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江科技館(guan)
Songjiang Museum
松江傅(fu)物館(guan)是座集拍品、設(she)計、分享松江過往古(gu)物為(wei)(wei)一(yi)體機(ji)的(de)地兒史(shi)志類傅(fu)物館(guan)。動(dong)(dong)態(tai)展(zhan)示臺(tai)廳(ting)面積計算1200平方怎么算米,可以(yi)主(zhu)(zhu)要(yao)(yao)包(bao)括(kuo)上五層。五層為(wei)(wei)傅(fu)物館(guan)主(zhu)(zhu)要(yao)(yao)擺(bai)放(fang)“流沙沉寶”展(zhan),該擺(bai)放(fang)可以(yi)主(zhu)(zhu)要(yao)(yao)包(bao)括(kuo)“浦江晨(chen)曦”、“史(shi)河波(bo)光”、“藝海(hai)丹(dan)青”三個板塊內容,地理學從(cong)技術上分享了松江地區劃分發(fa)掘出(chu)和(he)傅(fu)物館(guan)圖書(shu)館(guan)收藏的(de)的(de)古(gu)物,同時結合(he)起來景觀設(she)計恢復正(zheng)常、發(fa)光字、多新媒體等輔助工具擺(bai)放(fang)玩法,主(zhu)(zhu)觀呈(cheng)現(xian)了松江中(zhong)國古(gu)代各大(da)一(yi)時期的(de)社會(hui)生孩(hai)子和(he)文化經濟(ji)發(fa)展(zhan)重(zhong)大(da)成就。1樓為(wei)(wei)突然動(dong)(dong)態(tai)展(zhan)示臺(tai)廳(ting),不變(bian)期地組織開展(zhan)以(yi)及議題動(dong)(dong)態(tai)展(zhan)示。動(dong)(dong)態(tai)展(zhan)示臺(tai)廳(ting)外物質更替,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭組成碑(bei)刻(ke)分享區,東碑(bei)廊擺(bai)放(fang❀)明(ming)、清松江府告示牌等史(shi)料碑(bei)刻(ke),西(xi)碑(bei)廊擺(bai)放(fang)趙孟頫、董其昌、沈荃等書(shu)畫(hua)文♒化碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and refl♐ects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&ensp💜; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)(fo)頂尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,隸屬于(yu)(yu)松(song)江區中遼寧路(lu)西司弄43號中山完全小學品牌內,建于(yu)(yu)唐大(da)中13年(nian)(859年(nian)),198八年(nian)4月被云(yun)南省人民政府入(ru)選(xuan)為(wei)我國(guo)主(zhu)要中國(guo)文物保養企業單位,是(shi)佛(fo)(fo)山區域僅(jin)存最古樸的(de)地面(mian)磁磚建筑結構。經(jing)(jing)幢(chuang)的(de)材料為(wei)石(shi)灰石(shi)巖,僅(jin)存21級,高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),印有(you)《佛(fo)(fo)頂尊(zun)勝(sheng)陀羅(luo)尼經(jing)(jing)》并序,并且建幢(chuang)銘。各(ge)(ge)項(xiang)各(ge)(ge)用以(yi)托(tuo)座、束腰、圓錐形(xing)、華蓋、腰檐等的(de)形(xing)式疊(die)成恣(zi)態柔(rou)美(mei)的(de)經(jing)(jing)幢(chuang),每級大(da)區域作八角形(xing),手工雕(diao)刻素(su)凈,有(you)海紋、寶相觀音(yin)蓮花(hua)、卷云(yun)、力士、巨星、神(shen)仙(xian)、飼養人及盤龍、蹲獅等。八棱(leng)八面(mian),故被稱(cheng)作為(wei)八棱(leng)碑,屬稱(cheng)“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,美(m🥀ei)稱(cheng)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural 𝓰relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋在永(yong)(yong)豐(feng)街(jie)鎮(zhen)中河南路倉(cang)橋弄南,201幾年(nian)4月被頒布為沈(shen)陽市中國(guo)文物(wu)防護方,一座高10余米,跨(kua)徑50余🌳米的(de)五(wu)ꦑ孔拱式大(da)石橋。橋真名(ming)永(yong)(yong)豐(feng),因橋南為松江府漕運倉(cang)城(cheng),故統(tong)稱大(da)倉(cang)橋。現為沈(shen)陽東北部舉世聞名(ming)的(de)明清大(da)石橋一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south oꦑf the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松(song)江清真寺(si)座ܫ落在(zai)岳(yue)陽居委馬路邊橋居委會缸甏巷(xiang)75號(hao),1980年(nian)3月被出爐為佛(fo)山市藏品保護企業,是佛(fo)山東北部最開始的(de)(de)(de)伊斯蘭教寺(si)廟(miao),始創于元至(zhi)正(zheng)萬歷年(nian)間(1342年(nian)—1366年(nian)),初名真教寺(si)。古代(dai)時期(qi)經曾多次(ci)改造和(he)擴(kuo)建(jian)工程,所以說,現在(zai)的(de)(de)(de)中國的(de)(de)(de)清真寺(si)不僅有元代(dai)時期(qi)的(de)(de)(de)房(fang)子(zi)結構(gou)(gou)材(cai)料(liao)(liao)材(cai)料(liao)(liao)設(she)計風格,又有古代(dai)隔代(dai)的(de)(de)(de)房(fang)子(zi)結構(gou)(gou)材(cai)料(liao)(liao)材(cai)料(liao)(liao)的(de)(de)(de)優勢。層面房(fang)子(zi)結構(gou)(gou)材(cai)料(liao)(liao)材(cai)料(liao)(liao)產生大殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有南、北課堂,邦克門(men)等,至(zhi)少窯(yao)殿(dian)和(he)邦克門(men)2處最具(ju)該(gai)寺(si)房(fang)子(zi)結構(gou)(gou)材(cai)料(liao)(liao)材(cai)料(liao)(liao)的(de)(de)(de)優勢。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and⛦ South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the t🍷raits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禪寺(si),真(zhen)名“西(xi)(xi)林精舍”,名叫崇(chong)恩寺(si),建在(zai)松江區(qu)中深山中路6610號(hao),初(chu)建于唐咸(xian)通13年(nian)(872),僧(seng)睿增(zeng)建于南宋咸(xian)淳元年(nian)(1265),現今以有1150年(nian)過往(wang),是松江區(qu)佛門協會網站的所屬地,為鄭州(zhou)佛門八大(da)從林組(zu)成。明洪武第二十二年(nian)(138七年(nian))重塑,明正統(tong)英宗女皇帝📖敕封“西(xi)(xi)林大(da)明朝禪寺(si)”。宮殿(dian)后(hou)有塔(ta)(ta),宋名崇(chong)恩塔(ta)(ta),明易為圓應(ying)塔(ta)(ta),供(gong)奉首個代祖師圓應(ying)高(gao)(gao)僧(seng)舍利,被(bei)稱作“西(xi)(xi)林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)5月被(bei)揭曉為鄭州(zhou)市古(gu)墓(mu)葬(zang)呵護工作單位。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木(mu)設備構造,塔(ta)(ta)高(gao)(gao)46.5米,現今仍為鄭州(zhou)東南部極高(gao𝔉)(gao)且珍(zhen)藏品古(gu)墓(mu)葬(zang)數量最多的一間古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed𒉰 in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.